RuFilms

Кино на всех языках

• Перевод • озвучивание • субтитры • цифровая доступность • документация для Госфильмофонда •

О нас

RuFilms — одна из крупнейших международных компаний, занимающихся переводом и локализацией аудиовизуального контента с любых языков и на любые языки, лучшая по показателям роста в категории «Специализированные компании» по данным Slator Language Service Provider Index 2020.

Если вы хотите заказать субтитры (в т. ч. субтитры для глухих и слабослышащих) или тифлокомментарий, перевести и озвучить видео, подготовить документы или справки для ГФФ, напишите нам! Мы точно сможем помочь, потому что профессионально переводим видео, фильмы и сериалы уже более 15 лет.

Помимо перечисленного, наша команда может локализовать надписи и графики, VR и 3D материалы, подготовить диалоговые листы, организовать перевод на жестовый язык, синхронное тифлокомментирование и синхронное субтитрирование. У вас нестандартная задача? Решим и ее.

На базе компании основана Школа аудиовизуального перевода

переведенных субтитров в год
+
озвученных часов в год
+
проектов по цифровой доступности
+
проф. аудиовизуальных переводчиков
+

Клиенты

о которых мы можем говорить открыто

СДЕЛАТЬ ЗАКАЗ

На страницах услуг можно найти рекомендации «что сообщить при заказе», но если вы пока не уверены в том, какой вид перевода или локализации вам нужен, опишите запрос в свободной форме.

109004, город Москва,
Пестовский переулок, 9/15

ООО «РуФилмс»
ИНН 7721570345 КПП 772101001
ОГРН 1067759327756 ОТ 08.11.2006

Designed by Freepik.