Новый формат сотрудничества «РуФилмс» и «Литерры» – это объединение усилий по маркетингу и кросс-продажам услуг компаний, а также продвижение таких инновационных продуктов, как языковой нейроаватар – технологии создания цифрового двойника, говорящего на любом языке мира. Помимо лингвистических услуг, партнерство коснется и реализации совместных обучающих программ на базе Образовательного центра «Литерра» и Школы аудиовизуального перевода «РуФилмс».
Объединение производственных мощностей двух компаний, специализирующихся на переводческих услугах, позволит клиентам «Литерры» и «РуФилмс» повысить ценность комплексного лингвистического обслуживания.
Комментарий генерального директора «РуФилмс» Алексея Козуляева: «Наше партнерство – уникальный для российского рынка пример объединения усилий, управленческих компетенций и потенциала «Литерры» – одного из лидеров рынка переводческих услуг страны – и «РуФилмс» – успешной компании-бутика, лидирующей в секторе локализации. Это сотрудничество двух лидеров – дело непростое, но благодарное, как показывают уже выполненные нами совместно проекты. Обе компании делают ставку на инновации и открытость переменам, и это нас объединяет на деловом и личном уровне».
Комментарий управляющего директора «Литерры» Ильи Мищенко: «Новое партнерство позволит нам существенно расширить наши возможности в аудиовизуальном переводе и даст дополнительные возможности для развития технологического направления. Мы рады возможности сотрудничать с РуФилмс в таком формате и надеемся, что наша синергия позволит обеим компаниям добиться отличных результатов».
Переводческая компания «Литерра» входит в топ-20 переводческих компаний Восточной Европы, оказывая комплексное лингвистическое сопровождение представителей ведущих отраслей экономики с 2006 года. Компания предлагает своим клиентам услуги по устному и письменному, а также аудиовизуальному переводу, услуги по легализации документов, локализации сайтов и ПО, лингвистический аудит, а также обучение иностранным языкам и повышение квалификации переводчиков с выдачей документов, подтверждающих обучение. «Литерра» также является официальным реселлером системы автоматизации перевода memoQ в России и странах СНГ.
«РуФилмс» — одна из крупнейших локализационных компаний в России, лучшая по показателям роста в категории «Специализированные компании» по данным Slator Language Service Provider Index 2020, член Entertainment Globalization Association. В список услуг компании входит перевод фильмов, сериалов и другого аудиовизуального контента под субтитры и озвучивание более, чем на 20 языков мира. Внутри компании организован инновационный отдел, занимающийся разработкой технологий по локализации и цифровой доступности.